Ready64 Forum
Commodore 64 => Aiuto & Domande => Topic aperto da: mocassino - 11 Gennaio 2008, 20:53:41
-
ottimo, samurai warrior mi funziona perfettamente. :mechico:
Che emozione :maximo:
Putroppo ho dei problemi a tradure Computer Ambush, perchè non capisco con quale editor dovrei aprirlo pr preservare intatte le stringhe di testo. Pensavo che hexplorer andasse bene, invece :headshake: Non è che qualcuno sa indicarmi come fare? Scusate la mia "niubbaggine" :hail:
-
Il C64 ha 2 diversi set di caratteri, petscii e screencodes, e non corrispondono all'ascii, se non in una minima parte. Devi usare un hexeditor PER c64, star commander va benissimo. :rtfm:
-
discussione divisa. thread originale: cerco un gioco (http://ready64.org/smf/index.php?topic=2077.0)
@mocassino: apri *un* thread per ogni argomento, grazie.
-
Un appassionato grazie a iAn, e un "sissignore, la prossima volta sarò ligio all'ordine" a Roberto. (chiedo venia)
Vi farò sapere al più presto l'esito, anche se al momento devo downgradare qualche notebook e potrò dedicarmi alla cosa fra qualche giorno B)
-
sento odore di travian-player
-
sento odore di travian-player
Cosa intendi dire? Che sta per fare un lavoro inutile o che non ne sara' capace?
-
no ha usato il vocabolo "niubbio" (niubbaggine); è un vocabolo diffuso tra i giocatori di travian o più in generale di giochi on-line MMOG.
Mi (e gli) chiedevo se era/è un giocatore di travian o simili
-
Boh, niubbo e' un italianizzazione di newbie ed e' usato da sempre ancor prima dell'avvento di internet.
-
Beh, esatto iAN. Per usare un lemma nostrano: sono un novizio :)
Ed ho un problema (tanto per cambaire).
Ho scaricato Star commander e in efetti vedo molto megio le stringhe, ma non perfettamente, anzi, alcune cose continuo a non vederle affatto :(
Vi faccio un esempio con la schermata iniziale del gioco:
http://img262.imageshack.us/img262/3001/primaho5.jpg (http://img262.imageshack.us/img262/3001/primaho5.jpg)
ecco, il punto del programma ralativo a questa schermata è questo:
http://img170.imageshack.us/img170/2305/prima2hn5.jpg (http://img170.imageshack.us/img170/2305/prima2hn5.jpg)
come potete vedere la scritta è presente solo in parte, ovvero manca l'inizio e comincia da "imulation Inc". I caratteri che talvolta si trovano tra una parola e l'altra mi sembra di intuire che siano gli "a capo", le tabulazioni o i cambiamenti di colore, ma non credo che costituiranno un problema, piuttosto il mio problema è il testo che non vedo.
Ho sagliato qualcosa, nella mia profonda ignoranza? La traduzione non è semplice, perchè mi sembra di aver capito che devo far rientrare il testo tradotto negli stessi identici caratteri di quello in lingua originale, ma questo non costituisce un problema insormontabile, anzi, è una sfida divertente (beh, quasi :P). In parte ci sono gà quasi riuscito, spinto dall'impeto, questa notte ho fatto delle prove proprio con la schermata iniziale (inserendo i ringraziamenti anche al forum di ready64 :metal: ), ma il fatto che alcune parti del testo mi siano nascoste mi rende tutto poco..... appetibile esteticamente (insomma, rimane la scritta "Strategic s" che non posso cambiare perchè non la trovo e rende il tutto una vera schifezza )
Guardare per credere:
http://img246.imageshack.us/img246/1329/dopoeu7.jpg (http://img246.imageshack.us/img246/1329/dopoeu7.jpg)
Ovviamente la schermata che ho postato è visualizzata con i caratteri petscii, lo screen code è pressocchè identico, solo che in maiuscolo...
Per avore aiutatemi :doh:
p.s. scusate se ho spanato il layout :fagiano:
fixato, sostituite immagini con url cliccabili come da regolamento -rob
-
uff :)
Quando tutto fallisce, leggere il manuale!
Mi chiedo perche' sia cosi' difficile premere *F1* :mah:
Le scritte che non vedi le puoi vedere cambiando il charset (senza dover per forza controllare la tabella dei codici petscii/screencodes sul manuale del c64, anche se ti farebbe bene avere delle guide di riferimento sul C64, sempre, se vuoi fare l'hacker)
F1\Keyboard reference:
Character set (only on EGA/VGA video cards)
Toggle character set Control + Shift
Toggle upper/lower case Alt + Shift
e poi edita "iprg" con f4, passa in modo hex con f4, tab per andare nella parte testo
Edit: Disk:cambush.d64\iprg * Offset $00000189 101 Free 56
000000F0 01 04 0D C3 49 50 50 41 4C 49 50 50 41 20 53 41 admCippalippa sa
00000100 52 43 41 5A 5A 4F 20 44 49 54 54 41 20 46 49 54 rcazzo ditta fit
00000110 54 49 5A 49 41 01 10 0E 50 52 45 53 45 4E 54 41 tiziaapnpresenta
00000120 01 08 0F 55 4E 20 47 49 4F 43 4F 20 4F 52 49 47 ahoun gioco orig
00000130 49 4E 41 4C 45 20 43 52 45 41 54 4F 20 44 41 3A inale creato da:
00000140 01 0F 10 C5 44 20 D7 49 4C 4C 49 47 45 52 00 01 aopEd Williger@a
00000150 09 12 C3 4F 4D 4D 4F 44 4F 52 45 20 36 34 20 D6 irCommodore 64 V
00000160 45 52 53 49 4F 4E 20 31 2E 35 01 06 13 42 59 20 ersion 1.5afsby
00000170 49 C1 CE 20 C3 4F 4F C7 2F C8 4F 4B 55 54 4F C6 iAN CooG/HokutoF
00000180 4F 52 43 45 2C 20 32 30 30 38 00 A9 00 8D C5 AA orce, 2008@¼@MEÛ
e cosi' via per tutte le scritte, compreso il loader che e' in basic, ma quello puoi anche detokenizzarlo con bastext, modificarlo, ritokenizzarlo e sovrascriverlo.
Buon lavoro, giovane hacker :ciapet:
-
Beh...... io volevo solo fare un regalo a mio padre, non ho così tanta ambizione di fare l'hacker. Comunque, ti ringrazio in anticipo, prima ancora di aver capito cosa vuol dire ciò che hai scritto.
Come probabilmente ho già accennato, sono occupato a maledire micropork e il suo nuovo OS, aiutando amici più niubbi e impediti di me a downgradare il loro notebook.
Poi la settimana che si affaccia è di quelle campali (pure il dentista :angry: )... però ci provo.
News al più presto su questo thread :ciauz:
-
Per ora non ho capito.
Nella tua risposta (comunque grazie di perdere tempo con un niubbaccio par mio) non mi hai spiegato chiaramente come faccio a far riapparire i caratteri che non trovo (dove sono, nella schermata iniziale che ho postato, la prima parola e la prima lettera della seconda parola? Overo, dove sono scritti "Strategic S"? Forse sono altrove?).
Ah, io apro direttamele il file con SCEDIT.exe, faccio male?
Comunque il suggerimento di premere ctrl+schift (e mettere in evidenzia le parti in mezzo al testo che inicano gli a capo e le tabulazioni) è assai utile :) prova afarcela da solo e, e proprio impazzisco. invece di postare il risultato torno mogio mogio a chidere lumi.
Grazie e... a presto! (spero)
-
Probabilmente mi sarebbe utile uno "scompattatore". Solo che non ne trovo in giro, potete consigliarmi in merito?
-
Ho provato a usare tok64, ma per un niubbaccio che ha fattostudio classici e si cimenta con lavori di falegnameria... è troppo complesso, non ci ho capito un granchè, bastex non sono riuscito nemmeno a caricarlo :(
Non esiste per caso un programma un po' più user friendly per tokenizzare?
Ah, ho trovato dei tuoi vecchi links (http://ready64.org/smf/index.php?topic=1303.0) in merito, che puntavano daltervista, ma sono ormai inattivi.
P.s. se mi aiuti la Prinipessa Aurora ti sarà grata ;)
-
Ieri sera ho provato a trovare una soluzione, ma sono decisamente troppo a diguno di nozioni relative alla programmazione prr venirne a capo. Da bravo "smanettone" ho trovato una marea di programmi (tra l'altro dal sito di ian-coog), nei più disparati siti, ho provato a lavoricchiare in dos, ma il tutto con risultati più che deludenti :(
Smetto di "bumpare" questo thread, a meno che io non riesca nella cosa (al che posterò di nuovo per linkarne il risulato, ricordo che il gioco in questione mi risulta che non sia coperto da copyright).
Spero però che qualche anima volenterosa mi possa aiutare.
:confused:
Ah, Star Commander spesso mi va in crash, a meno che io non apra il file con SCEDIT, ma non ho ancora capito se come procedimento è giusto oppure no :mellow:
-
Per ora, purtroppo, devo gettare la spugna: nel poco tempo a disposizione, a causa della mia scarza nozione del cosmo, non sono riuscito a cavare un ragno dal buco. Nessuno può illuminare ulteriormente il mio breve cammino con qualche lumicino?
:paolone:
-
timido *bump*
:confused: